農曆八月二十日(今年合陽曆10月6日)是鳩摩羅什三藏法師的圓寂紀念日,我們整理了這篇短文,以示紀念。
鳩摩羅什(344年-413年)為龜茲國人,後秦姚興弘始三年到中國長安,是著名佛教譯師。七歲時,他與母親出城遊覽,看見墳場裏枯骨處處,體會到人生無常,於是與母親一起出家。出家後,他開始學習《阿毗達磨大毗婆沙論》,每日誦經千偈,年紀小小已才智驚人。
九歲時,鳩摩羅什隨名德法師槃頭達多學習《中阿含》、《長阿含》等經。十二歲時,他與母親返回龜茲國,遇到一名修行僧預言:如果他到了三十五歲仍未破戒,將會大興佛法,度化無數眾生。
後來鳩摩羅什在龜茲國深研大乘經典,領悟了教法要義。大師廣開法筵,弘法不輟,美名傳遍西域,每年舉行講經大會,西域諸王都前來聽聞佛法。
後秦弘始三年(其時大師五十八歲),自小信佛的秦文桓帝姚興迎請鳩摩羅什至長安。姚興有志弘揚佛教,以國師之禮尊奉大師,更敦請他與多位僧人一起翻譯佛經。當時大師翻譯的經典包括《阿彌陀經》、《大智度論》、《百論》、《大品般若經》、《十誦律》、《菩薩戒本》、《十住毘婆沙論》、《維摩經》、《十住經》和《法華經》等共七十四部、三八四卷經典。
農曆八月十九日,大師自知時至,向僧眾道別,臨終前說:「今於眾前,發誠實誓: 若所傳無謬者,當使焚身之後,舌不焦爛」。翌日大師於長安圓寂,果然火化之後「薪滅形碎,唯舌不灰」。大師的入室弟子有三千餘人,包括僧肇、僧叡、道生和慧觀等,當中僧肇和道融等繼續留在長安弘法,有些弟子則前往其他地方弘法,使大乘佛法廣傳各地。
大師所譯的經典流通極廣,深入民間,而大師亦被後人尊為佛典四大翻譯家之一。
延伸閱讀:
鳩摩羅什的身份